<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoconcept</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Концепт: философия, религия, культура</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Concept: philosophy, religion, culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2541-8831</issn><issn pub-type="epub">2619-0540</issn><publisher><publisher-name>МГИМО</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoconcept-110</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTUROLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРИНЦИП ПАРИТЕТНОСТИ КУЛЬТУР КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАБОТЫ С ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ В СТУДЕНЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ МГИМО</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE PRINCIPLE OF PARITY OF CULTURES AS A METHODOLOGICAL BASIS FOR WORKING WITH GOURNALISTIC TEXTS IN THE MGIMO</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Меркиш</surname><given-names>Н. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Merkish</surname><given-names>N. E.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">merkisch@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел РФ»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations (University) of the MFA Russian Federation</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>88</fpage><lpage>94</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Меркиш Н.Е., 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Меркиш Н.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Merkish N.E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/110">https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/110</self-uri><abstract><p>Статья посвящена рассмотрению принципа паритетности культур как методологической основы работы с публицистическими текстами. Традиционно под методологическими основами понимают концепции и теории, лежащие в основе исследования. В исследовании автора принцип паритетности культур положен в основу работы с текстами массмедиа и является её теоретическим основанием. При обучении иностранному языку в вузах международного профиля использование массмедийных текстов продиктовано множеством факторов, основным из которых является проникновение медийности во все сферы жизни иноязычного социума. Поэтому изучение языка и культуры как профессионально-значимой информации для студента-международника становится невозможным без использования актуальных материалов СМИ. При работе с данными материалами следует использовать такой подход к восприятию иноязычной информации, при котором ключевым моментом выступает сопоставление картин мира, представлений и ценностных ориентиров нескольких лингвосоциумов. Именно при этом в центр методической системы выдвигается принцип паритетности. Под паритетностью (равновесностью, равноправием) мы понимаем признание ценности как культуры изучаемого языка, так и своей собственной. Концентрация исключительно на ценностях родной культуры приводит к непониманию или недопониманию культуры иноязычной, исключает, таким образом, возможность нормальной коммуникации, диалога, что недопустимо для будущего специалиста международного профиля. С другой стороны, превознесение достоинств и некритичное отношение к недостаткам чужой культуры ведёт к потере собственной культурной идентичности, отказу от усвоенных ценностей. При восприятии содержания аутентичного публицистического текста происходит диалог с автором, создателем данного текста, то есть так называемая опосредованная коммуникация. В учебной коммуникативной ситуации, реализуемой на занятии иностранным языком, именно текст становится основой межкультурного взаимодействия. При работе с ним студент является полноценным субъектом коммуникации, вступающим в диалог с автором - носителем языка. В процессе такого диалога реализуется равновесное взаимодействие культур. Использование принципа паритетности культур в качестве методологической основы работы с публицистическими текстами позволяет научить студентов МГИМО адекватной оценке медиасообщений. Результатом такой работы становится усвоение важных культурно-специфических и профессионально-релевантных сведений, а также сформировавшаяся личностная позиция по рассмотренным проблемам.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article considers the principle of parity of cultures in its application to work with publicistic texts. Traditionally, the methodological basis is understood by the concepts and theories underlying the research. In the author's study, the principle of parity of cultures is the basis for working with the texts of the mass media and its theoretical ground. When teaching a foreign language in an institution of an international profile, the use of media texts is dictated by a number of factors, among which penetration of media into all spheres of foreign society's life is the main. In this way, the study of language and culture as professionally significant information for an international student becomes impossible without involving relevant media materials in the learning process. Working with these materials, one should use such an approach to perception and interpretation of media information that emphasizes the intercultural comparison of value systems, opinions and perceptions of the societies under consideration. Thus, the principle of parity of cultures is put at the center of the methodical system. This principle implies the equality of interacting cultures, in our case, the native culture of students and the culture of the country of the studied language. The principle of parity is based on the idea of egalitarianism or equality of cultures. This message assumes the need for a thorough analysis of incoming information, its critical comprehension in terms of priorities and values of both cultures. Therefore, "immersion" in the world of the studied culture allows not only to understand "someone else's" one, but also to look at your own culture differently, to rethink speech and behavioral stereotypes, to realize the value and depth of the acquired cultural tradition. We believe that the publicistic texts used in teaching process can be considered as the basis for mediated communication with native speakers who created them. As a result of this communication, the student perceives the information necessary to him, analyzes it and draws his own conclusions. As part of the process the principle of parity is realized: the active interaction of the two cultures, based on a critical comprehension of the arguments and logical constructions of the author-interlocutor. So, using the principle of parity of cultures as a methodological basis for working with publicistic texts provides an opportunity to teach MGIMO students an adequate assessment of media data. The result of this work is the assimilation of important cultural-specific and professionally relevant information, as well as the formed personal position on the issues discussed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Преподавание иностранного языка</kwd><kwd>принцип паритетности культур</kwd><kwd>культурно-ориентированное обучение</kwd><kwd>обучение иностранному языку</kwd><kwd>иноязычные тексты массмедиа</kwd><kwd>диалог культур</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>foreign language teaching</kwd><kwd>parity of cultures</kwd><kwd>culturally-oriented teaching</kwd><kwd>foreign language teaching</kwd><kwd>foreign-language mediatexts</kwd><kwd>the dialogue of cultures</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беляева И.Г. Учет страноведческих особенностей Германии при обучении будущих юристов-международников // Основные проблемы гуманитарных наук: сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции.М.: МГИМО-Университет, 2016. С. 72-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Беляева И.Г. Учет страноведческих особенностей Германии при обучении будущих юристов-международников // Основные проблемы гуманитарных наук: сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции.М.: МГИМО-Университет, 2016. С. 72-76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Библер В.С. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М. Бахтина) // Одиссей. Человек в истории. Исследования по социальной истории и истории культуры. М.: Наука, 1989. С. 21-59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Библер В.С. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М. Бахтина) // Одиссей. Человек в истории. Исследования по социальной истории и истории культуры. М.: Наука, 1989. С. 21-59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гафарова А.С. Историческая эволюция методик обучения иностранным языкам (на примере учебников немецкого языка) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2012. № 18. С. 26-31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гафарова А.С. Историческая эволюция методик обучения иностранным языкам (на примере учебников немецкого языка) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2012. № 18. С. 26-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евтеев С.В. Феномены культуры в аспекте межъязыковой коммуникации // Вестник Брянского государственного университета. 2015. № 2. С. 292-296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Евтеев С.В. Феномены культуры в аспекте межъязыковой коммуникации // Вестник Брянского государственного университета. 2015. № 2. С. 292-296.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ионова А.М. Лингвокультурологический аспект в обучении немецкому языку студентов бакалавриата по направлению подготовки «Международные отношения» // Магия ИННО: Новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников: материалы научно-практической конференции к 70-летию факультета международных отношений / Ответственный редактор: Д.А. Крячков. М.: МГИМО-Университет, 2013. С. 120-125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ионова А.М. Лингвокультурологический аспект в обучении немецкому языку студентов бакалавриата по направлению подготовки «Международные отношения» // Магия ИННО: Новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников: материалы научно-практической конференции к 70-летию факультета международных отношений / Ответственный редактор: Д.А. Крячков. М.: МГИМО-Университет, 2013. С. 120-125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меликов И.М., Гезалов А.А. Диалог культур и культура диалога: концептуальные основы // Вопросы философии. 2014. №12. С. 24-35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Меликов И.М., Гезалов А.А. Диалог культур и культура диалога: концептуальные основы // Вопросы философии. 2014. №12. С. 24-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тарева Е.Г. Межкультурная образовательная идеология в эпоху геополитических трансформаций //Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик: материалы первой международной конференции / под общей ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой.М.:МГПУ: Яз.народов мира, 2016. С. 558-562.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тарева Е.Г. Межкультурная образовательная идеология в эпоху геополитических трансформаций //Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик: материалы первой международной конференции / под общей ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой.М.:МГПУ: Яз.народов мира, 2016. С. 558-562.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб.пособие. М.: Слово/ Slovo, 2000. 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб.пособие. М.: Слово/ Slovo, 2000. 624 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хосаинова О.С. Лингводидактические и методические аспекты межкультурного подхода // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. №11-1. С. 341-344.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хосаинова О.С. Лингводидактические и методические аспекты межкультурного подхода // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. №11-1. С. 341-344.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чигашева М.А. Типы текстов по специальности и их использование на занятиях по иностранному языку. //Технологии обучения иностранным языкам в неязыковых вузах: межвузовская научно-практическая конференция, сборник научных статей. Ульяновск: УлГТУ, 2005. С. 109-111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чигашева М.А. Типы текстов по специальности и их использование на занятиях по иностранному языку. //Технологии обучения иностранным языкам в неязыковых вузах: межвузовская научно-практическая конференция, сборник научных статей. Ульяновск: УлГТУ, 2005. С. 109-111.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному: Теоретические основы. М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. 488с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному: Теоретические основы. М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. 488с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Khosainova O.S. Dialogue of Cultures and Worldview // Science, Technology and Higher Education:Materials of the VI International Research and Practice Conference (November 12-13). Westwood, Canada: Accent Graphics communications, 2014. С. 176-177.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khosainova O.S. Dialogue of Cultures and Worldview // Science, Technology and Higher Education:Materials of the VI International Research and Practice Conference (November 12-13). Westwood, Canada: Accent Graphics communications, 2014. С. 176-177.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
