<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoconcept</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Концепт: философия, религия, культура</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Concept: philosophy, religion, culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2541-8831</issn><issn pub-type="epub">2619-0540</issn><publisher><publisher-name>МГИМО</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoconcept-146</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTUROLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПОНИМАНИЕ КАК ОСНОВА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА: ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭТНОСОЦИАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>UNDERSTANDING AS BASIC PREMISE OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION: PSYCHOLINGUISTIC AND SOCIO CULTURAL ASPECTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кабахидзе</surname><given-names>Е. Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kabakhidze</surname><given-names>K. L.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">KabakhidzeKL@mgpu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Государственное автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет»<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow City University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2017</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>56</fpage><lpage>64</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кабахидзе Е.Л., 2017</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кабахидзе Е.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kabakhidze K.L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/146">https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/146</self-uri><abstract><p>В данной статье автор рассматривает межкультурную коммуникацию с позиции социальной философии, определяет инвариантные характеристики межкультурного общения - диалогичность (М.М. Бахтин) и диалектичность коммуникации. Научно-теоретическое описание природы межкультурного диалога сопровождается практическими примерами конфликтов культур из истории российской дипломатии. В связи с тем, что сознание имеет коммуникативную природу, а межкультурное понимание уходит корнями в нейропсихологические проблемы мышления, в статье рассматриваются механизмы речепорождения и речевосприятия в стратах сознания и мышления. В статье постулируется герменевтическая сущность межкультурного диалога, которая находит своё выражение у коммуникантов в понимании не только на понятийно-смысловом, но более всего на культурно-цивилизационном уровнях и в контексте многополярного мира и глобальных в нём тенденций. Интернационализация образования, информационно-коммукационные технологии становятся сегодня катализаторами межкультурного диалога, формируя общества знания - общества homo loquens. Интенсивные межкультурные контакты становятся причиной различных культурных конфликтов. Автор приводит категоризацию данных явлений, ранжируя ошибки, недопонимания, конфузы и конфликты межкультурного общения, выявляет глубинные социокультурные установки, ценностно-мировоззренческие и религиозные аспекты в которых коренятся негативные последствия межкультурных контактов. Понимание в межкультурном диалоге слагается, таким образом, из этносоциокультурного контекста и психолингвистических механизмов речевосприятия и речепорождения. Операционной единицей понимания является код, который имеет символьную природу. В статье отражена взаимосвязь между символом, кодом, актом коммуникации, сознанием и национальной картиной мира.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The author of the article analyzes cross-cultural communication from social philosophy viewpoint defining invariant features of cross-cultural communication based on dialogue (Mikhail Bakhtin) and dialect nature of human communication. Theoretical description of the nature of crosscultural communication is illustrated by live examples of cultural conflicts borrowed from the history of the Russian diplomacy. Since consciousness has the communicative origin, whereas cross-cultural understanding is rooted in neuropsychological aspects of cognition, antinomy of “sign-symbol”, the article depicts the mechanisms of speech production and speech perception divided between the strata of consciousness and cognition. The paper underlines the hermeneutic essence of intercultural dialogue, which reveals through understanding between communicators at conceptual and semantic levels, moreover at cultural and civilizational dimensions in the context of the multipolar world, taking into account global socioeconomic, ethnocultural, political trends in different countries around the world. Internalization of education, information and telecommunication technologies catalyzes intercultural communication, forming knowledge society inhabited by ‘homo loquens’. Intensive intercultural contacts quite often give rise to cultural conflicts. The author categorizes this phenomenon by ranging the mistakes, insufficient understanding, embarrassments and conflicts of intercultural communication, reveals in-depth socio-cultural paradigm, axiological, world outlook and religious aspects that cause negative outcomes of intercultural contacts. Understanding in intercultural dialogue is composed of ethnosociocultural context and psycholinguistic mechanisms of speech perception and speech production. The operational item of understanding is considered to be a code which has a symbolic nature. The article depicts the interconnection between symbol, code, act of communication, consciousness and national world view.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>понимание</kwd><kwd>мышление</kwd><kwd>межкультурный диалог</kwd><kwd>сознание</kwd><kwd>символ</kwd><kwd>национальная картина мира</kwd><kwd>герменевтика</kwd><kwd>этнос</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>информационное общество</kwd><kwd>культура</kwd><kwd>глобализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>understanding</kwd><kwd>cognition</kwd><kwd>intercultural dialogue</kwd><kwd>consciousness</kwd><kwd>symbol</kwd><kwd>national worldview</kwd><kwd>hermeneutics</kwd><kwd>ethnos</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>information society</kwd><kwd>culture</kwd><kwd>globalization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аверинцев С.С., Давыдов Ю.Н., Турбин В.Н. и др. М.М. Бахтин как философ: Сб. статей / Рос. академия наук, Институт философии. М.: Наука, 1992. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аверинцев С.С., Давыдов Ю.Н., Турбин В.Н. и др. М.М. Бахтин как философ: Сб. статей / Рос. академия наук, Институт философии. М.: Наука, 1992. 176 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Художественная литература, 1979. 424 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Художественная литература, 1979. 424 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мамардашвили М.К. Сознание и цивилизация СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011. 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мамардашвили М.К. Сознание и цивилизация СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011. 288 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Молчанова Г.Г. Когнитивная поликодовость межкультурной коммуникации: вербалика и невербалика. Учебное пособие. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Молчанова Г.Г. Когнитивная поликодовость межкультурной коммуникации: вербалика и невербалика. Учебное пособие. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014. 384 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попов В.И. Современная дипломатия: теория и практика. Дипломатия - наука и искусство: Курс лекций. 2-е изд., доп. М.: Междунар. oтношения, 2016. 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Попов В.И. Современная дипломатия: теория и практика. Дипломатия - наука и искусство: Курс лекций. 2-е изд., доп. М.: Междунар. oтношения, 2016. 576 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Седов К.Ф. Нейропсихолингвистика. М.: Лабиринт, 2009. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Седов К.Ф. Нейропсихолингвистика. М.: Лабиринт, 2009. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М., Калуга: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М., Калуга: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Человек вчера и сегодня: междисциплинарные исследования. Вып. 8/Рос.акад.наук, Ин-т философии; Отв. ред.М.С. Киселева. М.: ИФРАН, 2014. 18-29 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Человек вчера и сегодня: междисциплинарные исследования. Вып. 8/Рос.акад.наук, Ин-т философии; Отв. ред.М.С. Киселева. М.: ИФРАН, 2014. 18-29 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bell D. The Coming of Post-Industrial Society. A Venture in Social Forecasting. N.Y., Basic Books, Inc., 1973</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bell D. The Coming of Post-Industrial Society. A Venture in Social Forecasting. N.Y., Basic Books, Inc., 1973</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
