<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoconcept</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Концепт: философия, религия, культура</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Concept: philosophy, religion, culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2541-8831</issn><issn pub-type="epub">2619-0540</issn><publisher><publisher-name>МГИМО</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2541-8831-2019-1-9-54-61</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoconcept-210</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RESEARCH ARTICLES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>КОНЦЕПТ «РОДИНА» КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗА РОССИИ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE «RODINA» CONCEPT AS A COMPONENT OF THE NATIONAL IMAGE OF RUSSIA IN THE RUSSIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Перевозникова</surname><given-names>А. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Perevoznikova</surname><given-names>A. К.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Перевозникова Алевтина Кузьминична – кандидат филологических наук, доцент, доцент Кафедры русского языка</p><p>119454, г. Москва, Проспект Вернадского 76</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alevtina K. Perevoznikova – Candidate of Science (Linguistics), Associate Professor of Russian for Foreigners Department</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">aperevoznik@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>МГИМО МИД РФ</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>MGIMO(U)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>54</fpage><lpage>61</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Перевозникова А.К., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Перевозникова А.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Perevoznikova A.К.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/210">https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/210</self-uri><abstract><p>В концептосфере «национального образа России» концепт «родина» занимает ключевое место в русской языковой картине мира и представляет собой единство языкового и культурного содержания. Данная статья посвящена анализу языковых средств, репрезентирующих концепт «родина» в русской языковой картине мира. С целью лингвокультурологического описания концепт ареала родина можно представить в виде структуры, которая определяется базовой для русской культуры константой «родная земля», восходящей к древнейшим мифологическим архетипам «мать-сыра земля», «родина-мать», «земля-матушка». Этот образ закрепился в пословицах и поговорках и сегодня имеет сакральное значение, ассоциируясь с женщиной как продолжательницей рода и нации. Этот признак актуален и в сознании современных носителей русского языка, о чём свидетельствуют данные «Русского ассоциативного словаря». Содержательная структура концепта актуализируется в ядерных смыслах: ««родная земля как географическая среда обитания», «большая родина», «малая родина», «восприятие родины и отношение к ней», образное, метафорическое переосмысление данного концепта. При рассмотрении языковых репрезентантов концепта «родина» в диахронии прослеживается эволюция его содержательной стороны. Процесс эволюции заключается в накоплении концептуальных признаков в результате движения данного концепта от природно-этнического через этапы религиозно-этического и гражданского понятия о родине к идее национальной идентификации на основе истории, религии, языка и литературы. В статье это иллюстрируется паремиями и примерами из произведений художественной литературы. Содержание и употребление лексем, входящих в «патриотическую триаду» – родина, отечество, отчизна – рассматривается в диахронии. В современном российском дискурсе интерпретация концепта «родина» представляется широкой и разнообразной, создавая полифонизм оценок и трактовок её содержания в сознании носителей русского языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In conceptosphere “the national image of Russia» the concept “Rodina” occupies a key place in the Russian language picture of the world and represents the unity of linguistic and cultural content. This article is devoted to the analysis of language, spheres that represent the concept of a motherland in Russian linguistic picture of the world. With a view to lingvoсulturological conceptual description area birthplace can be represented as a structure that defnes the base for Russian culture constant native earth («rodnaya Zemlya»), dating back to ancient mythological archetypes such as mother earth, motherland, Terra Mater. This image was fxed in proverbs and sayings, and today has a sacral meaning associated with a woman as the ascetic nature and nation. This topic is also relevant in the minds of modern Russian language media, as evidenced by the data of the Russian Association of the dictionary. Meaningful concept structure is updated in the nuclear sense: “native land as geographic Wednesday habitats”, “Patria”, “little homeland”, “perceptions and attitudes towards their motherland”, shaped, metaphorical redefning of this concept. When considering the linguistic representatives of the concept “Rodina” diachronically, the evolution of its content is traced. The process of evolution is the accumulation of conceptual signs as a result of the movement of this concept from nature-ethnic-religious through ethical and civic notions of homeland to the idea of national identity through the history, religion, language and literature. In the article it is illustrated by proverbs and sayings and by the examples from fction. Content and use of tokens belonging to the “patriotic triad” – motherland, fatherland, native country – is considered in diachronic. In the modern Russian discourse the interpretation of the concept of “motherland” appeared to be wide and varied, creating polyphonism of evaluations and interpretations of its content in the minds of Russian language media, supported by verses of classics and modern Poets.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>национальный образ</kwd><kwd>концепт «родина»</kwd><kwd>содержательный признак</kwd><kwd>языковая репрезентация</kwd><kwd>ядерный смысл</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>national image of Russia</kwd><kwd>the concept of “homeland”</kwd><kwd>meaningful signs of the concept</kwd><kwd>linguistic representation of the nuclear meanings of the concept of “motherland”</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисенко И.В. Национальный образ России: философско-культурологический анализ: автореф. дис. … канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 2008. 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borisenko I.V. Nationalniy obraz Rossii: flosofsko-kulturologicheskiy analiz: avtoref. dis. … kand. flos. nauk [National image of Russia: a philosophical-culturological analysis: author. dis. ... cand. philos. sci.]. Rostov-on-Don, 2008. 28 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">иноградов В.В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка. М.-Л.: «Academia», 1935. С. 1-462.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V.V. YAzyk Pushkina. Pushkin i istoriya russkogo literaturnogo yazyka [Pushkin’s Language. Pushkin and the history of the Russian literary language]. Moscow – Leningrad, «Academia», 1935. pp. 1-462 (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Слово «Родина»: значимостная составляющая лингвоконцепта // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2006. С. 26-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorkachev S.G. Slovo «Rodina»: znachimostnaja sostavlyayuschaya lingvokonsepta [Word «homeland»: meaningful of the lingvokoncept component]. Jazyk, kommunikacija i social’naja sreda [Language, communication and social environment]. Voronezh, VSU, 2006. pp. 26-36 (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Пословицы русского народа: в 2 тт. М.: Терра, 1996. Т. 1. - 426 с.; Т. 2 – 420 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal’ V.I. Poslovicy russkogo naroda: v 2 tt. [Proverbs of the Russian people: in 2 vols]. Moscow, Terra, 1996. T. 1. - 426 p.; T. 2 - 420 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 тт. М.: Прогресс, 1994. Т. 1 - 1743 с.; Т. 2 – 2030 с.; Т. 3 – 1782 стб.; Т. 4 – 1916 стб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal’ V.I. Tolkoviy slovar szivogo velikorusskogo yazyka: v 4 tt. [Explanatory dictionary of the live great Russian language: in 4 vols.]. Moscow, Progress, 1994. T. 1 - 1743 p.; T. 2 - 2030 p.; T. 3 - 1782 stb.; T. 4 - 1916 stb. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ларионова Д.Г. Национально-культурная специфика концептуализированной области «patria» и её учет в обучении русскому языку американских студентов: автореф. дис. … канд. пед. наук. СПб., 2011. 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Larionova D.G. Nacional’no-kul’turnaja specifka konceptua-lizirovannoj oblasti «patria» i ejo uchet v obuchenii russkomu jazyku amerikanskih studentov: avtoref. dis. … kand. ped. nauk [National-cultural specifcity of konceptual feld of “patria” and its accounting in education of American students: author. dis. ... cand. ped. sci.]. Saint-Petersburg, 2011. 25 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«Любимая Родина». Стихи о России [Электронный ресурс]. URL: http://www.Ljubimaja-rodina.ru (дата обращения: 5.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">«Ljubimaja Rodina». Stihi o Rossii [«Favorite Homeland». Poems about Russia]. Available at: http:// www.Ljubimaja-rodina.ru (accessed 5 December 2018) (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 тт. М.: Советская энциклопедия, 1988. 1390 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mify narodov mira. Jenciklopedija: v 2 tt. [Myths of the peoples of the world. Encyclopedia: in 2 vols.]. Moscow, Soviet Encyclopedia, 1988. 1390 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Моя ненаглядная Русь. Душевные стихи о России [Электронный ресурс]. URL: https://aromatyschatya.ru/dushevnye-stihi-o-rossii (дата обращения: 5.12.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moja nenagljadnaja Rus’. Dushevnye stihi o Rossi [My beloved Rus. Spiritual poems about Russia]. Available at: https://aromatyschatya.ru/dushevnye-stihi-o-rossii (accessed 5 December 2018) (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русский ассоциативный словарь: в 2 тт. / Под ред. Ю.Н.Караулова. М.: АСТ, 2002. Т. 1 – 781 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russkij associativnyj slovar’: v 2 tt. [Russian associative dictionary: in 2 vols.] / Ed. Yu.N. Karaulov. Moscow, AST, 2002. T. 1 - 781 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сандомирская И. Книга о родине: опыт анализа дискурсивных практик. Wien, 2001, 282 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sandomierskaya I. Kniga o rodine: opytanaliza diskursivnyh praktik [A book about the experience analysis of discursive practices].Wien, 2001. 282 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. 990 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov J.S. Konstanty: slovar russkoy kultury [Constants: dictionary of Russian culture]. Moscow, Academic project, 2001. 990 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkulturnaya kommunikaziya [Language and intercultural communication]. Moscow, Slovo, 2000. 624 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка: в 4 тт. / Под ред. Д.Н.Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935-1940. Т. 1 – 162 стб.; Т. 2 – 1040 стб.; Т. 3 – 1424 стб.; Т. 4 – 1502 стб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka: v 4 tt. [Explanatory dictionary of the Russian language: in 4 vols.] / Ed. D.N. Ushakova. Moscow, OSIZ, 1935-1940. T. 1 - 1562 stb.; T. 2 - 1040 stb.; T. 3 - 1424 stb.; T. 4 - 1502 stb. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
