<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mgimoconcept</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Концепт: философия, религия, культура</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Concept: philosophy, religion, culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2541-8831</issn><issn pub-type="epub">2619-0540</issn><publisher><publisher-name>МГИМО</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24833/2541-8831-2018-1-5-129-141</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mgimoconcept-51</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>NTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«РАСЁМОН-ЭФФЕКТ» КАК ФЕНОМЕН КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЗОРИЕНТАЦИИ (ОПЫТ МЕДИАИССЛЕДОВАНИЯ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>"RASHOMON EFFECT" AS COMMUNICATIVE DISORIENTATION PHENOMENON (MEDIARESEARCH ESSAY)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Овчаренко</surname><given-names>Е. Ф.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ovcharenko</surname><given-names>H. F.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">felicella@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">МГУ имени М.В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2018</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>129</fpage><lpage>141</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Овчаренко Е.Ф., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Овчаренко Е.Ф.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ovcharenko H.F.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/51">https://concept.mgimo.ru/jour/article/view/51</self-uri><abstract><p>В статье предпринимается попытка рассмотреть сложную эпистемологическую проблему, известную как «расёмон-эффект» - особый вид коммуникативной дезориентации, когда очевидцы реального происшествия или участники дискуссии об историческом (или ином) событии не могут дать его единую ясную картину из-за субъективного личного восприятия. Термину, название которого связано со знаменитым фильмом А. Куросава «Расёмон» (1950), был посвящён специальный выпуск ведущего теоретического медиаоргана Канады «Канадиан Джорнэл оф Коммюникейшн», где один из авторов (Р. Андерсон) дал развёрнутое определение «расёмон-эффекту», а его коллеги представили варианты медиаситуаций с подобной коммуникативной дезориентацией. Опираясь на опыт канадских учёных, автор статьи в свою очередь отмечает, что термин «расёмон-эффект» давно используется в гуманитарных науках за рубежом.Но в России, несмотря на то, что материалы с «расёмон-эффектом» в СМИ присутствовали и присутствуют постоянно, отечественными исследователями медиа при анализе аналогичных ситуаций он применяется крайне редко. Рассматривая ряд публикаций в ведущих российских печатных изданиях, главным образом с октября 2016 по октябрь 2017 гг., автор статьи подчёркивает особенность «русского расёмон-эффекта»: сам феномен очень часто возникает в отечественных СМИ при оценке исторических событий или деяний исторических лиц, то есть при поиске исторической правды.В этой связи приводятся наиболее характерные примеры: острое расхождение мнений вокруг установки памятника Ивану Грозному в Орле (2016 г.); непримиримые точки зрения на фильм «Матильда» (2016-2017 гг.) и др. Они сопоставляются с аналогичными примерами из зарубежного медиапространства, на основании чего делается вывод о двух вариантах «расёмон-эффекта»: преднамеренном (недобросовестное профессиональное поведение журналиста или преследование каких-либо целей) и непреднамеренном (неоднократные попытки установить истину при отсутствии полной информации).В заключении статьи подчёркивается, что медийному сообществу России стала бы весьма полезной подобная канадской дискуссия о «расёмон-эффекте», которая помогла бы найти и на российском медийном опыте найти алгоритм позитивного решения этой профессиональной проблемы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper discusses one of the topical problems of present-day Western massmedia studies, namely, the "Rashomon Effect" in Communication. A detailed analysis of this professional difficulty by the Canadian colleagues (in "Canadian Journal of Communication", 2016/No 2) gave us the idea of our own research with the Russian media texts (October 2016 - October 2017). We explain the origins of the term "Rashomon Effect" (named after Kurosawa's film, 1950) and offer brief characteristics of this phenomenon (premeditated / unpremeditated "Rashomon Effect"). Our paper presents the "Rashomon Effect" as a communicative disorientation, one of the "specific difficulties" for journalists and as the complex epistemological problem. The "Rashomon Effect" mechanisms are numerous; however, the starting point of the "Rashomon Effect" is situated on the basis of inadequate information. The research is developed on the base of some debating publications in the Russian media (for example, Ivan the Terrible Monument in Orel, 2016; A. Uchitel's film "Matilda", 2016-2017). Among other things, the keynote "Russian" factor is to look for historical "veritable truth" through the "Rashomon Effect". Finally, the appearance of the film's name for cognitive and cultural phenomenon known in foreign communication, psychology, anthropology, sociology, epistemology, demonstrates that "The Rashomon Effect" has the global character, but it should be noted that Russian media researchers rarely utilize this term. We can conclude that the "Rashomon Effect" is not only about differences of perspectives; it is the result of the journalist unscrupulousness (premeditated "Rashomon Effect") or of the journalist error (unpremeditated "Rashomon Effect"). In our opinion, the question of the "Rashomon Effect" in Russian media needs to be under discussion for the neutralization of this professional problem.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>коммуникативная дезориентация</kwd><kwd>дискуссионные публикации</kwd><kwd>теория и практика решения проблемы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>«Расёмон-эффект»</kwd><kwd>Rashomon Effect</kwd><kwd>premeditated</kwd><kwd>unpremeditated</kwd><kwd>communicative disorientation</kwd><kwd>debating publications</kwd><kwd>theoretical and practical problem solution</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Canadian Journal of Communication 2016, vol. 41, No 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Canadian Journal of Communication 2016, vol. 41, No 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Российская газета. 2016. 14 декабря. С. 1, 12-13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Российская газета. 2016. 14 декабря. С. 1, 12-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Московский комсомолец. 18.09.2017, с. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Московский комсомолец. 18.09.2017, с. 1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Материалы расследования Главной военной прокуратуры (ГВП) от 10 мая 1948 года [Электронный ресурс]. URL: http://statearchive.ru/607 (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Материалы расследования Главной военной прокуратуры (ГВП) от 10 мая 1948 года [Электронный ресурс]. URL: http://statearchive.ru/607 (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семнадцатый конгресс русской прессы в Москве. [Электронный ресурс]. URL: https://zonakz.net/view-skandal-na-vsemirnom-kongresse-russkojj-pressy-v-moskve-direktor-gosarkhiva-rf-sergejj-ironenko.html?action+author&amp;id+3300 (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Семнадцатый конгресс русской прессы в Москве. [Электронный ресурс]. URL: https://zonakz.net/view-skandal-na-vsemirnom-kongresse-russkojj-pressy-v-moskve-direktor-gosarkhiva-rf-sergejj-ironenko.html?action+author&amp;id+3300 (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литературный критик. 1938. №3. С. 3-7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Литературный критик. 1938. №3. С. 3-7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Акутагава Р. Новеллы / Перевод с японск. М.: Изд. дом «Звонница», 2001. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Акутагава Р. Новеллы / Перевод с японск. М.: Изд. дом «Звонница», 2001. 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варсегов Н., Варсегова Н. Новая загадка перевала Дятлова // Комсомольская правда. 2017. 27 июля-3 августа. С. 43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Варсегов Н., Варсегова Н. Новая загадка перевала Дятлова // Комсомольская правда. 2017. 27 июля-3 августа. С. 43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голованова Г.А. Американская пресса: в центре внимания правила ФКС и журналистская этика // Зарубежная журналистика в 2003 году / Под ред. проф. Я.Н. Засурского. М.: Ф-т журн. МГУ, 2004. С. 18-29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Голованова Г.А. Американская пресса: в центре внимания правила ФКС и журналистская этика // Зарубежная журналистика в 2003 году / Под ред. проф. Я.Н. Засурского. М.: Ф-т журн. МГУ, 2004. С. 18-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гусев П. Имя менять мы не собираемся // Московский комсомолец. 2016. 16 декабря. С. 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гусев П. Имя менять мы не собираемся // Московский комсомолец. 2016. 16 декабря. С. 4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Данилов А. Этот праздник не вырвать из сердца народного // Ветеран. Газета социальной защиты.2017. №41(1426). С.1, 8-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Данилов А. Этот праздник не вырвать из сердца народного // Ветеран. Газета социальной защиты.2017. №41(1426). С.1, 8-9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захарец О. Учёный разгадал тайну перевала Дятлова // Метро. 2017. 27 июня. С. 10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Захарец О. Учёный разгадал тайну перевала Дятлова // Метро. 2017. 27 июня. С. 10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров Марк: «Там, наверху, штормит» // Московский комсомолец. 2017. 4сентября. С. 7.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Захаров Марк: «Там, наверху, штормит» // Московский комсомолец. 2017. 4сентября. С. 7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концепций и терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концепций и терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 416 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зубов М. Почему патриарх Кирилл одобрил памятник убийце священника // Московский комсомолец. 2016. 20 октября. С. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Зубов М. Почему патриарх Кирилл одобрил памятник убийце священника // Московский комсомолец. 2016. 20 октября. С. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иван Грозный переехал в Москву // Метро. 2017. 28 июля. С. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иван Грозный переехал в Москву // Метро. 2017. 28 июля. С. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина О. «Каждое слово “Тихого Дона” написано кровью и слезами». Интервью с Л. Аннинским [Электронный ресурс] // Вечерняя Москва. 2015. 24 мая. URL: http://www.vm.ru/news/2015/05/24/lev-anninskij-kazhdoe-slovo-tihogo-dona-napisano-krovyu-i-slezami-287316.html (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кузьмина О. «Каждое слово “Тихого Дона” написано кровью и слезами». Интервью с Л. Аннинским [Электронный ресурс] // Вечерняя Москва. 2015. 24 мая. URL: http://www.vm.ru/news/2015/05/24/lev-anninskij-kazhdoe-slovo-tihogo-dona-napisano-krovyu-i-slezami-287316.html (дата обращения: 20.11.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумылганова И.А. Профессиональная этика журналиста: зарубежный опыт. М.: Ф-т журн. МГУ, 2012. 196 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кумылганова И.А. Профессиональная этика журналиста: зарубежный опыт. М.: Ф-т журн. МГУ, 2012. 196 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мельман А. Покушение на Зою Космодемьянскую // Московский комсомолец. 2016. 15 декабря. С. 1, 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мельман А. Покушение на Зою Космодемьянскую // Московский комсомолец. 2016. 15 декабря. С. 1, 3.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Млечин Л. Цикл статей «Великая Октябрьская революция. Гении и злодеи» // Московский комсомолец. 2016. 19 декабря.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Млечин Л. Цикл статей «Великая Октябрьская революция. Гении и злодеи» // Московский комсомолец. 2016. 19 декабря.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Млечин Л. Заговор против императора // Московский комсомолец. 2017. 16 января. С. 8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Млечин Л. Заговор против императора // Московский комсомолец. 2017. 16 января. С. 8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Овчаренко Е.Ф. «Расёмон-эффект» в СМИ как деонтологическая проблема // Журналистика в 2016 году: творчество, профессия, индустрия: сборник материалов международной научно-практической конференции. М.: МедиаМир; Ф-т журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, 2017. С. 44-45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Овчаренко Е.Ф. «Расёмон-эффект» в СМИ как деонтологическая проблема // Журналистика в 2016 году: творчество, профессия, индустрия: сборник материалов международной научно-практической конференции. М.: МедиаМир; Ф-т журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, 2017. С. 44-45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Царь и Матильда // Российская газета. 2016. 14 декабря. С. 1, 12-13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Царь и Матильда // Российская газета. 2016. 14 декабря. С. 1, 12-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ростовский М. Подвиг панфиловцев всё-таки был // Московский комсомолец. 2017. 5 мая. С. 1, 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ростовский М. Подвиг панфиловцев всё-таки был // Московский комсомолец. 2017. 5 мая. С. 1, 4.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сельдес Дж. Свобода печати. М.:СОЦЭКГИЗ, 1937. 303 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сельдес Дж. Свобода печати. М.:СОЦЭКГИЗ, 1937. 303 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шейкин В. К столетию Великой Октябрьской революции // Вестник ветерана Юго-Запада. 2017. октябрь-декабрь (№ 4 (13)). С. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шейкин В. К столетию Великой Октябрьской революции // Вестник ветерана Юго-Запада. 2017. октябрь-декабрь (№ 4 (13)). С. 1.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Anderson R. The Rashomon Effect and Communication // Canadian Journal of Communication. 2016. Volume 41. №2. P. 249-269.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anderson R. The Rashomon Effect and Communication // Canadian Journal of Communication. 2016. Volume 41. №2. P. 249-269.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dorland M. The Rashomon Effect and Communication Studies // Canadian Journal of Communication. 2016. Volume 41. №2. P. 245-247.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dorland M. The Rashomon Effect and Communication Studies // Canadian Journal of Communication. 2016. Volume 41. №2. P. 245-247.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
