REFLECTION OF NOTIONS «INCREASE» AND «ART» IN RUSSIAN PHILOSOPHY AND LINGUOCULTUROLOGY
https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-1-9-38-45
Abstract
The article explains how the concepts of “entertainment” and “artistry” are interpreted in linguistics, Russian philosophy and cultural linguistics. Such an interdisciplinary study of these concepts allows us to take a fresh look at the process of generating an artistic text. Firstly, the author analyzes the etymology of the words “entertainment” and “artistry” in Russian, gives the compatibility of these lexemes. Further – the stylistic marking of the words “spectacle”, “spectacularity”, which is due to the fact that the Russian language reflects people’s mentality. The basis of genuine Russian art has always been the desire to understand the important issues of being, not the desire for primitive entertainment. Undoubtedly, artistry is a phenomenon of a higher order than entertainment. Famous philosopher I.A. Ilyin wrote about the three components of a genuine work of art: the “outer layer of art” is the “aesthetic shell”, the second layer is the “aesthetic image”, and the third is the “main idea of the work”. These “three layers” of art are inextricably linked. The author pays special attention to the fact that I.A. Ilyin called the coming, - responsibility for the work created by him, not only to himself, to the reader or the viewer, but also to God. The article analyzes how representatives of Russian literature from different historical eras worked on their artistic texts. For example, the works of the symbolist poet V. Bryusov and the avant-garde poet V. Kamensky are quoted. Both experimented with the form of poems, wishing to achieve spectacular text to the detriment of the content. The classics of the Russian literature worked carefully on the word, it was always important for them to convey the idea of the work, and the form was secondary. Every word, every punctuation mark was important for classic poets. When comparing the original poem “The Prophet” by Lermontov with its subsequent publications it was revealed that the author’s punctuation marks, which affect the perception of the main idea of an artistic poetic text, are violated in modern editions. How? You can learn about this by reading the full article.
About the Author
M. О. ChichinaRussian Federation
Marina O. Сhichina – Associate Professor, PhD in Philology, Associate Professor
References
1. Dal’ V.I. Tolkovyj slovar’ Zhivago Velikagoruskago jazyka (Tolkovyj slovar’ Zhivogo Velikogo russkogo jazyka) [The Explanatory Dictionary of the Zhivago Velikagoruskago language (The Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language). Available at: http://slovardalja.net/ (accessed 12 November 2018) (In Russian).
2. Ikonnikov S.N. Kak rabotal M.Ju. Lermontov nad stihotvoreniem [How did M.Yu. Lermontov over the poem]. Penza: Penza Book Publishing House, 1962. Available at: http://m-lermontov.ru/books/item/f00/s00/z0000001/st004.shtml (accessed 12 November 2018) (In Russian).
3. Il’in I.A. Put’ k ochevidnosti [Path to evidence]. Put’ duhovnogo obnovlenija [Path of spiritual renewal]. Moscow, Institute of Russian Civilization, 2011a. pp. 282-475 (In Russian).
4. Il’in I.A. O hudozhestvennom sovershenstve [About artistic perfection]. Put’ duhovnogo obnovlenija [The path of spiritual renewal]. Moscow, Institute of Russian Civilization, 2011b. pp. 354-367 (In Russian).
5. Il’in I.A. Hudozhnik i hudozhestvennost’ [The artist and artistry]. Put’ duhovnogo obnovlenija [The path of spiritual renewal]. Moscow, Institute of Russian Civilization, 2011c. pp. 1146-1198 (In Russian).
6. Fasmer M. Jetimologicheskij slovar’ russkogo jazyka [Etymological dictionary of the Russian]. Available at: https://vasmer.slovaronline.com (accessed 12 November 2018) (In Russian).
Review
For citations:
Chichina M.О. REFLECTION OF NOTIONS «INCREASE» AND «ART» IN RUSSIAN PHILOSOPHY AND LINGUOCULTUROLOGY. Concept: philosophy, religion, culture. 2019;(1):38-45. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-1-9-38-45