Preview

Концепт: философия, религия, культура

Расширенный поиск

ПРИНЦИП ПАРИТЕТНОСТИ КУЛЬТУР КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАБОТЫ С ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ В СТУДЕНЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ МГИМО

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению принципа паритетности культур как методологической основы работы с публицистическими текстами. Традиционно под методологическими основами понимают концепции и теории, лежащие в основе исследования. В исследовании автора принцип паритетности культур положен в основу работы с текстами массмедиа и является её теоретическим основанием. При обучении иностранному языку в вузах международного профиля использование массмедийных текстов продиктовано множеством факторов, основным из которых является проникновение медийности во все сферы жизни иноязычного социума. Поэтому изучение языка и культуры как профессионально-значимой информации для студента-международника становится невозможным без использования актуальных материалов СМИ. При работе с данными материалами следует использовать такой подход к восприятию иноязычной информации, при котором ключевым моментом выступает сопоставление картин мира, представлений и ценностных ориентиров нескольких лингвосоциумов. Именно при этом в центр методической системы выдвигается принцип паритетности. Под паритетностью (равновесностью, равноправием) мы понимаем признание ценности как культуры изучаемого языка, так и своей собственной. Концентрация исключительно на ценностях родной культуры приводит к непониманию или недопониманию культуры иноязычной, исключает, таким образом, возможность нормальной коммуникации, диалога, что недопустимо для будущего специалиста международного профиля. С другой стороны, превознесение достоинств и некритичное отношение к недостаткам чужой культуры ведёт к потере собственной культурной идентичности, отказу от усвоенных ценностей. При восприятии содержания аутентичного публицистического текста происходит диалог с автором, создателем данного текста, то есть так называемая опосредованная коммуникация. В учебной коммуникативной ситуации, реализуемой на занятии иностранным языком, именно текст становится основой межкультурного взаимодействия. При работе с ним студент является полноценным субъектом коммуникации, вступающим в диалог с автором - носителем языка. В процессе такого диалога реализуется равновесное взаимодействие культур. Использование принципа паритетности культур в качестве методологической основы работы с публицистическими текстами позволяет научить студентов МГИМО адекватной оценке медиасообщений. Результатом такой работы становится усвоение важных культурно-специфических и профессионально-релевантных сведений, а также сформировавшаяся личностная позиция по рассмотренным проблемам.

Об авторе

Н. Е. Меркиш
ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел РФ»
Россия


Список литературы

1. Беляева И.Г. Учет страноведческих особенностей Германии при обучении будущих юристов-международников // Основные проблемы гуманитарных наук: сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции.М.: МГИМО-Университет, 2016. С. 72-76.

2. Библер В.С. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М. Бахтина) // Одиссей. Человек в истории. Исследования по социальной истории и истории культуры. М.: Наука, 1989. С. 21-59.

3. Гафарова А.С. Историческая эволюция методик обучения иностранным языкам (на примере учебников немецкого языка) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2012. № 18. С. 26-31.

4. Евтеев С.В. Феномены культуры в аспекте межъязыковой коммуникации // Вестник Брянского государственного университета. 2015. № 2. С. 292-296.

5. Ионова А.М. Лингвокультурологический аспект в обучении немецкому языку студентов бакалавриата по направлению подготовки «Международные отношения» // Магия ИННО: Новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников: материалы научно-практической конференции к 70-летию факультета международных отношений / Ответственный редактор: Д.А. Крячков. М.: МГИМО-Университет, 2013. С. 120-125.

6. Меликов И.М., Гезалов А.А. Диалог культур и культура диалога: концептуальные основы // Вопросы философии. 2014. №12. С. 24-35.

7. Тарева Е.Г. Межкультурная образовательная идеология в эпоху геополитических трансформаций //Диалог культур. Культура диалога: в поисках передовых социогуманитарных практик: материалы первой международной конференции / под общей ред. Е.Г. Таревой, Л.Г. Викуловой.М.:МГПУ: Яз.народов мира, 2016. С. 558-562.

8. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб.пособие. М.: Слово/ Slovo, 2000. 624 с.

9. Хосаинова О.С. Лингводидактические и методические аспекты межкультурного подхода // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. №11-1. С. 341-344.

10. Чигашева М.А. Типы текстов по специальности и их использование на занятиях по иностранному языку. //Технологии обучения иностранным языкам в неязыковых вузах: межвузовская научно-практическая конференция, сборник научных статей. Ульяновск: УлГТУ, 2005. С. 109-111.

11. Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному: Теоретические основы. М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. 488с.

12. Khosainova O.S. Dialogue of Cultures and Worldview // Science, Technology and Higher Education:Materials of the VI International Research and Practice Conference (November 12-13). Westwood, Canada: Accent Graphics communications, 2014. С. 176-177.


Для цитирования:


Меркиш Н.Е. ПРИНЦИП ПАРИТЕТНОСТИ КУЛЬТУР КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАБОТЫ С ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ В СТУДЕНЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ МГИМО. Концепт: философия, религия, культура. 2017;(2):88-94.

For citation:


Merkish N.E. THE PRINCIPLE OF PARITY OF CULTURES AS A METHODOLOGICAL BASIS FOR WORKING WITH GOURNALISTIC TEXTS IN THE MGIMO. Concept: philosophy, religion, culture. 2017;(2):88-94. (In Russ.)

Просмотров: 70


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2541-8831 (Print)
ISSN 2619-0540 (Online)