RETHINKING THE FORMATION OF IDENTITY CLASSIC WRITERS
https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177
Abstract
The article is devoted to the analysis of the process and factors in the formation of the identity of the Russian writer Vasily Eroshenko as a classic writer in Chinese culture in the 1920s in China. The analysis of the authors demonstrated that the ideological content of the work itself, the special cultural context of the May 4th Movement period, the translation of Lu Xin's works, as well as the recommendations of a number of famous public figures, new youth publications and the products of many publishers became important factors in shaping the story of classic writer Vasily Eroshenko.
During the "May 4th" movement, deep and important progressive changes took place in China. There were many translator associations in the country that performed a large number of translations of foreign literary works and various other publications. And this was not only an effective way of spreading new literary ideas, not only facilitating the penetration of the modern progressive forms of people's cultural life into the broad masses, but also served as an effective criticism of outdated feudal approaches to all aspects of social life. At the same time, the reading Chinese public had the opportunity to more widely acquaint themselves with the literature of Russia, Japan and other neighboring and more distant peoples, to know the expectations of foreign intellectuals from the future, to participate in the propaganda of Marxist thoughts and history of the Russian socialist revolution, to direct the eye to the development of the spirit of the time, to reflect spiritual values of that period and thus influenced the life and behavior of the masses. An example of the influence of this kind of cultural and social movements on the work of the classic writer Eroshenko during the May 4th movement.
About the Authors
J. LiChina
Shijiazhuang
P. Sun
China
Shijiazhuang
References
1. Rogov V.N. Russkii drug Lu Sinia [Russian friend Lu Xun]. Znamia - Banner, 1958, Book 7, pp. 212-216 (In Russian).
2. O Go Mozho i ego kontaktakh s SSSR v 1940-kh gg.: Tikhvinskii S.L. Pervyi prezident Akademii nauk Kitaia [About Guo Mozho and his contacts with the USSR in the 1940s: Tikhvin S. L. First President of the Academy of Sciences of China]. Vestnik RAN - Vestnik of RAS, 2002, Vol. 72, no. 11, pp. 1001-1007 (In Russian).
3. Electronic resource. Available at: https://subscribe.ru/archive/lit.writer.1a2b3c/201112/23000606.html (accessed 10 June 2019) (In Russian).
4. 胡适,建设的文学革命论[N],《胡适全集》第一卷[M],合肥:安徽教育出版社,2003 (In Chinese).
5. 江 口口涣涣,,爱爱罗罗先先珂珂童童话话集集,,附附::忆忆爱爱罗罗先先珂珂华华西西理理君君,,鲁鲁迅迅全全集集第第六六卷[C], 北北京京::人人民民文文学学出出版社,1973 (In Chinese).
6. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1 卷,第6 卷,第10 卷,北京:人民文学出版社,1981 (In Chinese).
7. 鲁迅,祝中俄文字之交[N],《鲁迅全集》第四卷[M],北京:人民文学出版社,1982 (In Chinese).
8. 鲁迅,爱罗先珂童话集,《鲁迅译文全集》第一卷[M],福州:福建教育出版社,2008 (In Chinese).
9. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1 卷,第6 卷,第10 卷,北京:人民文学出版社,1981 (In Chinese).
10. 齐天授,《读爱罗先珂的童话》,载《晨报副刊》,1922 年12 月14 日(In Chinese).
11. 郑振铎,文学的使命[N],郑振铎文集第四卷[M],北京:人民文学出版社,1985 (In Chinese).
Review
For citations:
Li J., Sun P. RETHINKING THE FORMATION OF IDENTITY CLASSIC WRITERS. Concept: philosophy, religion, culture. 2019;(2):170-177. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177