Preview

Концепт: философия, религия, культура

Расширенный поиск

ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИДЕНТИЧНОСТИ ПИСАТЕЛЯ-КЛАССИКА

https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена анализу процесса и факторов в формировании идентичности русского писателя Василия Ерошенко как писателя-классика в китайской культуре в 1920-х годах в Китае. Анализом авторов продемонстрировано, что идейное содержание самой работы, особый культурный контекст периода Движения 4 мая, перевод произведений Лу Синя, а также рекомендации ряда знаменитых общественных деятелей, новые молодёжные публикации и продукция многих издательств стали важными факторами в формировании идентичности писателя-классика Василия Ерошенко.

Во время «движения 4 мая» в Китае происходили глубокие и важные прогрессивные перемены.В стране действовали многие ассоциации переводчиков, которые выполнили большое количество перевода иностранных литературных произведений и различных иных публикаций. И это стало не только эффективным способом распространения новых литературных идей, не только содействовало проникновению в широкие народные массы современных прогрессивных форм культурной жизни людей, но и служило эффективной критикой устаревших феодальных подходов ко всем аспектам общественной жизни. Вместе с тем читающая китайская публика получила возможность более широко знакомиться с литературой России, Японии и других соседних и более отдалённых народов, познавать ожидания зарубежных интеллектуалов от будущего, участвовать в пропаганде марксистских мыслей и истории русской социалистической революции, направлять взор на развитие духа времени, отражать духовные ценности того периода и, таким образом, влияли на жизнь и поведение широких народных масс. Примером влияния такого рода культурно-общественных движений на творчество писателя-классика Ерошенко в период движения 4 мая.

Об авторах

Ц. Ли
Хэбэйский педагогический университет
Китай
Шицзячжуан


П. Сунь
Хэбэйский педагогический университет
Китай
Шицзячжуан


Список литературы

1. Рогов В.Н. Русский друг Лу Синя // Знамя. 1958. Кн. 7. С. 212-216.

2. О Го Можо и его контактах с СССр в 1940-х гг.: тихвинский С.Л. Первый президент Академии наук китая // Вестник рАН. 2002. т. 72. № 11. С. 1001-1007.

3. Электронный ресурс. URL: https://subscribe.ru/archive/lit.writer.1a2b3c/201112/23000606.html (дата обращения: 10.06.2019)

4. 胡适,建设的文学革命论[N],《胡适全集》第一卷[M],合肥:安徽教育出版社,2003.

5. 江 口口涣涣,,爱爱罗罗先先珂珂童童话话集集,,附附::忆忆爱爱罗罗先先珂珂华华西西理理君君,,鲁鲁迅迅全全集集第第六六卷[C], 北北京京::人人民民文文学学出出版社,1973.

6. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10 卷,北京:人民文学出版社,1981.

7. 鲁迅,祝中俄文字之交[N],《鲁迅全集》第四卷[M],北京:人民文学出版社,1982.

8. 鲁迅,爱罗先珂童话集,《鲁迅译文全集》第一卷[M],福州:福建教育出版社,2008.

9. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10 卷,北京:人民文学出版社,1981.

10. 齐天授,《读爱罗先珂的童话》,载《晨报副刊》,1922 年12 月14 日

11. 郑振铎,文学的使命[N],郑振铎文集第四卷[M],北京:人民文学出版社,1985.

12. Thurman C. Inrtoduction: Generetion S: «Southeren» Shakespeares across Tima and Space / South African Essays on 'Universal'Shakespeare. Ed. Thurman C. L.-N.Y.: Routledge, 2016. 207 р. P. 1-18.

13. Weil I. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays by Donald Davie // The Slavic and East European Journal. 1967. Vol. 11. № 2. P. 220-222.


Для цитирования:


Ли Ц., Сунь П. ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИДЕНТИЧНОСТИ ПИСАТЕЛЯ-КЛАССИКА. Концепт: философия, религия, культура. 2019;(2):170-177. https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177

For citation:


Li J., Sun P. RETHINKING THE FORMATION OF IDENTITY CLASSIC WRITERS. Concept: philosophy, religion, culture. 2019;(2):170-177. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177

Просмотров: 83


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2541-8831 (Print)
ISSN 2619-0540 (Online)