Hic Sunt Dracones: Foreign Space in the English and Russian Worldview as Reflected by the Pejorative Toponymy of the English and Russian Languages
https://doi.org/10.24833/2541-8831-2023-3-27-104-123
Abstract
The article examines the perception of the foreign space in the English and Russian native speakers’ worldviews based on the pejorative names of foreign countries and cities. Englishlanguage and Russian-language Internet sites were used as the source of data for the research, since this environment is especially favorable for the existence and collection of language material of this kind due to the online disinhibition effect. Based on the analysis of the inner form of the word and the stadial model of the Us—Them dichotomy with a gradual transition from the biological to the cultural, proposed by V. G. Lysenko, an attempt is made to derive the main patterns of making derogatory toponyms, and then to compare the characteristics that foreign lands receive within the English and Russian xenophobic discourse, and, as far as possible, to build a holistic image of the concept of foreign space in the English and Russian collective worldview. As a result of the study, a large number of negatively marked toponyms were found in the English and Russian languages. They show clearly similar features both in the formal peculiarities of word formation and in semantics, however, some specificities are also found, which makes it possible to deduce similarities and differences in the English and Russian perception of the concept of foreign space. In general, a significant similarity between English and Russian pejorative names of places is revealed: in both worldviews, different topoi appear as an ugly, unpleasant place inhabited by people (and sometimes not quite people) demonstrating weird, abnormal eating habits and perverted sexual preferences, where the space itself is distorted and defective.
About the Author
E. V. RomaninRussian Federation
Evghenii Romanin — Independent researcher
25, Shevchenko st., Saint Petersburg, Russia, 199034 (Russia)
References
1. Boduleva, A. R. (2013) ‘Functional and pragmatic features of suffixed shortenings ending in -ie/y (based on the english language material)’, Vestnik Krasnoârskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta im. V.P. Astafʹeva, (1), pp. 170–174. (In Russian).
2. Brunova, E. G. (2007) ‘Predstavlenija o svoej zemle v anglijskom jazyke i kuljture [The views on their own land in the English language and culture]’, Vestnik Čelâbinskogo gosudarstvennogo universiteta, (15), pp. 33–42. (In Russian).
3. Darkevich, V. P. (2016) ‘Nechelovecheskie liki chudovischnyh plemjon [The inhuman faces of monstrous tribes]’, Kulʹturologiâ, (2), pp. 148–152. (In Russian).
4. Feoktistova, E. I. (1979) ‘K voprosu o pejorativah [On the issue of pejoratives]’, Voprosy onomastiki, (13), pp. 79–86. (In Russian).
5. Ivanov, V. V and Toporov, V. N. (1965) Slavjanskie jazykovye modelirujuschie semioticheskie sistemy [Slavic language modeling semiotic systems]. Moscow: Nauka Publ. (In Russian).
6. Ivanova, E. M. (2021) ‘Rhetorical mode of discursive practices of modern Russian nationalism’, Cherepovets State University Bulletin, 4(103), pp. 30–41. (In Russian). https://doi.org/10.23859/1994-06372021-4-103-3
7. Jung, C. G. (1997) Dusha i mif: shest’ arhetipov [Soul and Myth: the six Archetypes]. Moscow: ZAO Sovershenstvo Publ.; Kiev: Port-Royal Publ. (In Russian).
8. Levi-Strauss, C. (1964) Mytholoiǫues I: Le Cru et le cuit. Paris: Éditions Plon. (Russ. ed.: (2006) Mifologiki: syroe i prigotovlennoe. Moscow: FreeFly Publ.).
9. Lotman, Y. M. (1996) ‘Ponjatie granicy [The concept of boundary]’, in Semiosfera. Kuljtura i vzryv. Vnutri mysljaschih mirov. Statji, issledovanija, zametki. [Semiosphere. Culture and explosion. Inside the thinking worlds. Articles, studies, notes]. Saint Petersburg: Iskusstvo-SPb Publ., pp. 257–267. (In Russian).
10. Lysenko, V. G. (2009) ‘Knowledge of Another`s as the Way of Self-Knowledge’, Voprosy Filosofii, (11), pp. 61–77. (In Russian).
11. Lysenko, V. G. (2010) ‘Poznanie chuzhogo kak sposob samopoznanija (popytka ksenologii) [Knowing the alien as a way of self-knowledge (an attempt of xenology)]’, in Rossiia v dialoge kuljtur [Russia in the Dialogue of Cultures]. Moscow: Nauka Publ., pp. 90–102. (In Russian).
12. Potebnja, A. A. (1989) Slovo I mif [Word and myth]. Moscow: Pravda Publ. (In Russian).
13. Said, E. W. (1978) Orientalism. New York: Pantheon Books. (Russ. ed.: (2006) Orientalizm. Zapadnye kontseptsii Vostoka. Saint Petersburg: Russkij mir Publ.).
14. Suler, J. (2004) ‘The Online Disinhibition Effect’, CyberPsychology & Behavior, 7(3), pp. 321–326. https://doi.org/10.1089/1094931041291295
Review
For citations:
Romanin E.V. Hic Sunt Dracones: Foreign Space in the English and Russian Worldview as Reflected by the Pejorative Toponymy of the English and Russian Languages. Concept: philosophy, religion, culture. 2023;7(3):104-123. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2541-8831-2023-3-27-104-123